Live hören
Jetzt läuft: Boy's a liar Pt. 2 von PinkPantheress & Ice Spice

ГЕРМАНИЯ ЗА МИНУТУ. 29 НОЯБРЯ 2023

Опасность терактов растет. Правящая коалиция продолжает искать деньги. Предприятиям не хватает рабочих рук. Покупательная способность увеличилась. Фармацевты бастуют. Осторожно: гололед!

Радикалы нашли точки соприкосновения

Schild mit der Aufschrift "Bundesamt für Verfassungsschutz"

Федеральное ведомство по защите Конституции предупреждает: в стране растет риск терактов. По словам главы спецслужбы Томаса Хальденванга/ Thomas Haldenwang, радикальные исламисты используют ситуацию на Ближнем Востоке. Антисемитизм и вражда к Израилю стали связующими звеньями для экстремистских организаций разного толка. В частности, группировки «Аль-Каида» и «Исламское государство» будут призывать радикалов совершать теракты в Германии.

Правительство пытается закрыть брешь в бюджете

СДПГ, зеленые и СвДП продолжают искать средства закрыть финансовую дыру в бюджете на следующий год. Очередное заседание коалиционного комитета намечено на сегодняшний вечер. Социал-демократы предлагают объявить чрезвычайное положение на 2024 год. Вместе с зелеными они призывают отменить экологически вредные субсидии. Свободные демократы против такой меры.

Покупок становится больше

Das Geld für das Einkaufen

Покупательная способность растет. За последнее время она увеличилась больше, чем за предыдущие два с половиной года. Федеральное статистическое управление связывает это с ростом заработной платы и снижением инфляции. В третьем квартале зарплата увеличилась в среднем на 6,3 процента. Инфляция за тот же период составила 5,7 процента. Это второе подряд повышение реальной заработной платы. Экономисты ожидают, что тенденция сохранится и потребление продолжит расти.

Рабочих рук не хватает

Mehrere Schreibtische mit Computern drauf

В Германии остаются вакантными около 1,8 миллиона рабочих мест. По данным Торгово-промышленной палаты, из-за этого в текущем году бюджет не досчитается более 90 миллиардов евро. Сотрудники Палаты опросили 22 000 компаний. В половине сообщили, что у них проблемы с поиском персонала. От нехватки рабочих рук особенно страдают промышленность и строительство.

Аптеки объявили стачку

An der Scheibe einer Apotheke klebt ein Schild mit "Unsere Apotheke bleibt heute geschlossen"

В Берлине и Бранденбурге сегодня бастовали фармацевты. Многие аптеки были закрыты, работали только дежурные. Организаторы стачки – профсоюзы фармацевтов обеих земель - требуют от властей обратить внимание на проблемы, с которыми уже длительное время борется аптечная система страны. Это перебои в поставках лекарств, увеличение эксплуатационных расходов и нехватка персонала.

Снег провоцирует ДТП

Ein Auto steht auf einer verschneiten Straße während eines Schneesturms

Синоптики предупреждают: на дорогах сохраняется гололед, высока опасность новых транспортных происшествий. Полиция Шлезвиг-Гольштейна сообщила о более чем 80 авариях, в том числе на автобанах А7 и А20. На юге Нюрнберга столкнулись десять легковых автомобилей и грузовик. В Лейпциге на скользкой дороге произошла авария с участием четырех автомобилей и машины скорой помощи. В Берлине и Бранденбурге по-прежнему идет снег, его покров достиг 6 см.

ГЕРМАНИЯ ЗА МИНУТУ: Радикалы нашли точки соприкосновения

COSMO po-russki 29.11.2023 03:26 Min. Verfügbar bis 28.11.2024 COSMO Von Elena Wosowik


Download