Live hören
Jetzt läuft: La diabla von Xavi

ГЕРМАНИЯ ЗА МИНУТУ. 5 ДЕКАБРЯ 2023

Транспортное сообщение на юге нормализуется медленно. Успеваемость в школах продолжает падать. Военный флот получит четыре новых фрегата. Эксперт предостерегает от угрозы терактов. Эпидемия гриппа тревожит медиков.

Зима пришла

Schnee

Аэропорт Мюнхена частично возобновил работу, хотя и с ограничениями. Половину дня он был закрыт из-за ледяного дождя. Отменили около трети рейсов, в том числе все между Мюнхеном и Берлином. В прошедшие выходные аэропорт баварской столицы, второй по значению в Германии, уже закрывался после сильного снегопада. Воздушное сообщение все еще не пришло в норму. Есть проблемы и на железных дорогах. Многие поезда в Баварии и других южных регионах отменены. По всей стране осложнено также движение на дорогах. Много аварий из-за гололеда.

Школьное образование теряет уровень

Ein Schüler liest in einem Buch

Успеваемость немецких старшеклассников еще никогда не была такой слабой. Это касается чтения, математики и естественных наук. Например, с программой по математике не справляется каждый третий. Согласно результатам сравнительного исследования PISA, в Германии учатся теперь хуже, чем в среднем в развитых странах Запада. Все последнее десятилетие ситуация ухудшалась. Одна из причин - образовательной системе не удаётся оптимально интегрировать детей-мигрантов.

Начато строительство четырёх фрегатов

Дан старт крупному и самому дорогому кораблестроительному проекту в истории немецкого ВМФ. На верфях Вольгаста, Киля и Гамбурга заложены четыре фрегата серии F126. Первый надеются сдать в эксплуатацию через пять лет. Каждый тяжеловооруженный фрегат будет 160 метров длиной и водоизмещением 10 тысяч тонн. Точная сумма многомиллиардного заказа не сообщается.

Опасность терроризма выросла

Beamte der Polizei und des Ordnungsamts in Uniform von hinten vor einem Gebäude, das kontrolliert wird

Кризис и военные действия на Ближнем Востоке накаляют также и обстановку в Германии. Растёт вероятность терактов, предостерёг политик СДПГ, эксперт по вопросам терроризма Зебастиан Хартманн. В исламистских кругах идет радикализация. Это можно наблюдать, например, по интернет-чатам. Спецслужбы начеку. Но абсолютных гарантий безопасности дать никто не может, уверен Хартманн. Важно заранее выявлять потенциальные источники угрозы.

Гриппозным пациентам не хватает врачей

Frau liegt auf einem Sofa unter einer Decke und putzt sich die Nase

Общество педиатров тревожится из-за ежегодной эпидемии гриппа и других видов ОРЗ. Пациентам, в том числе маленьким, не всегда удается попасть к врачу. За год сократилось число кабинетов, где принимают население. Есть проблемы с ресурсами и в детских больницах. В то же время в продаже появилось достаточно медикаментов для малышей, в том числе жаропонижающих. В прошлом году таких лекарств не хватало.

ГЕРМАНИЯ ЗА МИНУТУ: Успеваемость в школах продолжает падать

COSMO po-russki 05.12.2023 03:12 Min. Verfügbar bis 04.12.2024 COSMO Von Elena Wosowik


Download