Westdeutscher RundfunkLaden im Store
Podcast dla Polaków w Niemczech i nie tylko. Pomagamy zrozumieć Niemcy, rozmawiamy z Polakami w Niemczech, prezentujemy różne standPUNKTYwidzenia. A o 22:00 słuchajcie nas w radiu COSMO.
Polacy na emigracji nie mają najlepszego zdania o swoich rodakach. Polak Polakowi wilkiem” – mówią. Z czego to wynika? Być może mamy zbyt duże wymagania wobec rodaków, wymagania, a nawet roszczenia, a to rodzi rozczarowanie i dystans – tłumaczą polscy psychologowie z Berlina.
„Zanim na dobre weszłam w struktury polonijne, weszłam w konflikt. Pozwoliło mi to poznać polaryzację między narodowo-konserwatywnymi organizacjami a tymi idącymi w stronę neoliberalnych wartości” – mówi Brygida Helbig, podsumowując pierwszy rok działalności w roli szefowej Biura Polonii.
Od 30 lat działa na rzecz Polonii w Nadrenii Północnej-Westfalii i w całych Niemczech. Gmina Polska Piast w Essen to jedna z najstarszych organizacji polonijnych w Niemczech. Czy młode pokolenie Polaków jest nią jeszcze zainteresowane? Komu jest dziś potrzebna?
Encyclopaedia Polonica
Posłuchaj audycji Grażyny Słomki
Lepiej po polsku
Znaleziono ostateczny test na inteligencje, berlińskie techno na liście UNESCO, 20 lat Polski w UE, Olaf Scholz radzi nie palić marihuany, zmianom w niemieckim Trybunale Konstytucyjnym winna jest Polska. Na podcast zaprasza Klub Polskich Nieudaczników. Uwaga! Satyra! Może zawierać treści!
Steffen Möller to najbardziej znany Niemiec w Polsce. Marek Fis to niemiecki satyryk polskiego pochodzenia znany m.in dzięki żartom o Polakach. Spotkali się przypadkowo ... na berlińskim cmentarzu. I stworzyli wspólny podkast Marek und Steffek, Zwischen den Polen.
Urodził się w Polsce, wychował w Hanowerze, mieszka w Gubinie, a pracuje we Frankfurcie nad Odrą. I pisze książki po niemiecku o Polakach. „Nigdy nie czytałam książki, która by opowiadała o stereotypach polsko-niemieckich z dwóch stron jednocześnie” – tak o książce “Der Wisent” Konrada Bacha mówi Natalia Prüfer.
2 mln euro trafią w tym roku na działania związane ze wspieraniem języka polskiego w Niemczech. Jak promować język polski? Jakie organizacje mogą liczyć na dofinansowanie? Pytamy dr Erika Malchow, nowego kierownika oddziału Centrum Kompetencji i Koordynacji Języka Polskiego (KoKoPol) w Berlinie.
Die Bibel hat es Tomasz Kycia angetan und ist eine seiner Lieblingsbücher - neben Autoren wie Andrzej Szczypiorski, Adrian Plass oder Guareschi.
Monika Sędzierska fühlt sich auf beiden Seiten der Oder zu Hause. Wenn sie nicht auf Reisen ist oder den Kopfstand übt, genießt sie die Zeit mit einem guten Buch und schöner Musik.
Viele Berufe hätten Jacek Tyblewski interessiert: Lokführer, Geiger, Astronom, Mittelstreckenläufer oder Globetrotter beispielsweise. Doch es kam ganz anders.
Man ist, wer man ist, denkt sich Maciej Wisniewski, schließlich wird man so geboren. In seiner Freizeit widmet er guten Büchern gerne ein paar Stunden und verbringt den Tag mit seinen Liebsten.
Alles fing im Sommer 1972 an: wildes Zelten am Miedwie-See, romantischer Abend am Lagerfeuer - und der Rest ein nüchterner Mix aus Chemie und Biologie.
Marta Przybylik liebt es international: ihre Lieblingsstädte sind Warschau und Toronto, sie reist aber auch gerne nach Südamerika und mag iranisches und tschechisches Kino.
Własna firma? Samozatrudnienie? To rozwiązanie nie dla każdego. Marii i Sebastianowi Krakowiakom udało się jednak spełnić marzenie i otworzyć fabrykę kosmetyków naturalnych w Fürstenwalde. Nie zawsze jest kolorowo, ale to nie ma znaczenia, bo robimy to, co chcemy robić – mówią.
“Czasem na emigracji kolorowo nie jest. Dużo nowych wyzwań, trudny język, zdobywanie kwalifikacji powodują, że zamykamy się we własnych bańkach i udajemy na wewnętrzną emigrację. To pierwsza pułapka” – mówią polscy psycholodzy z Berlina. I radzą, jak z tej bańki wyjść.
„Kiedy zabrakło mi zioła, wariowałem. Byłem jak opętany. Odstawienie marihuany było dla mnie gorsze niż odwyk alkoholowy” – mówi Kuba, który wyszedł z uzależnienia od marihuany. Jak wygląda terapia tego nałogu? Gdzie Polacy w Niemczech mogą zwrócić się o pomoc?
W Niemczech można już posiadać, uprawiać i konsumować marihuanę w ograniczonych ilościach. 1 kwietnia weszła ustawa o częściowej legalizacji marihuany. Zmieniły się też przepisy dotyczące zasiłku rodzicielskiego Elterngeld. Co jeszcze zmienia się w Niemczech w kwietniu?
Nie ma nic bardziej polskiego niż żurek? Albo tradycyjny zwyczaj polewania się w Lany Poniedziałek, czyli śmigus dyngus? Obie te nazwy pochodzą z języka niemieckiego!
„Wierzę, że (na mistrzostwach Europy) możemy zajść daleko i o coś powalczyć” – mówił po awansie na turniej Robert Lewandowski. „Zgadzam się. Mamy piłkarską jakość” – komentuje ekspert COSMO po polsku Artur Wichniarek.
Słuchajcie nas w radiu: