Live hören
Jetzt läuft: Tuta blu von Joan Thiele

"Book&Zvook" - audio knjige na Tvom jeziku COSMO bosanski/hrvatski/srpski 27.12.2023 28:46 Min. Verfügbar bis 26.12.2024 COSMO Von Boris Rabrenovic


Download Podcast

"Book&Zvook" - audio knjige na Tvom jeziku

Stand: 27.12.2023, 15:36 Uhr

Boris Rabrenović, Davor Korić, Nada Pester

Vašu omiljenu knjigu, na vašem jeziku čitaju poznati glumci ili sami autori. Možda vam čudno zvuči, ali to je moguće. Zahvaljujući aplikaciji „Book&Zvook“ iz Hrvatske koja je namenjena svima koji govore ili razumeju hrvatski, bosanski, srpski ili crnogorski. O tom zanimljivom literarnom projektu više će nam reći naš književni kritičar Davor Korić, a razgovoramo i sa novinarkom Ljubicom Letinić koja je, zajedno sa Lenom Deban, dramskom ton-producentkinjom, tu aplikaciju pokrenula.

Ljubica Letinić koja je radila kao urednica na Trećem programu Hrvatskog radija i Lana Deban iskusna dramska ton majstorica koja je takođe radila na radiju osnovale su prije tri i po godine biblioteku audio knjiga koja nosi naziv „Book&zvook“.

Book&Zvook

Njih dvije su do sada objavile osamdesetak naslova, a veći dio audio knjiga su same producirale.

Neke knjige su postojale već od prije u audio formatu kao što su na primjer poznati roman „Što je muškarac bez brkova“ po čijim motivima je snimljen i istoimeni film splitskog autora Ante Tomića, ili kultni roman „Komo“ beogradskog pisca Srđana Valjarevića, o čijim kolumnama „Fric i Dobrila“ smo nedavno govorili u jednom od naših podcasta. Oba romana su čitali izvrsni glumci, koji na žalost nisu više među živima. Tomićev roman je čitao Ivica Vidović, a Valjarevićev Nebojša Glogovac. Ali, na sreću ostaju njihovi glasovi i njihove sjajne interpretacije.

Kako se mogu slušati ove snimljenje knjige?

Treba skinuti prvo aplikaciju. Ona je besplatna a do sada ju je skinulo oko 25 hiljada slušatelja, ali ne koriste je svi ljudi redovito, iako ima oko 5000 stalnih korisnika. Neka izdanja u ovoj aplikaciji „Book&zvook“ su besplatna kao na primjer omiljena „Ježeva kućica“ legendarnog Branka Ćopića, a besplatno se može poslušati ulomak iz svake objavljene knjige.

Lana Deban i Ljubica Letinić

Lana Deban i Ljubica Letinić

Audio knjige su segment izdavačke industrije koji stalno raste. Iako klasične knjige, štampane na papiru i ukoričene su i dalje omiljene kod ljubitelja knjiga, kao na primjer vinil ploče, štampanje knjiga i izdavanje je sve skuplje. Sa naglim tehnološkim razvojem, s digitalnom tehnologijom, došlo se do novih oblika izdavanja knjiga, kao na primjer e-knjiga, odnosno elektronskih, koje se mogu čitati na kompjuterima odnosno elektronskim čitačima, tabletima, ali ovaj oblik čitanja knjiga nije se toliko razvio koliko se očekivalo. Nakon toga su se pojavile audio knjige i taj trend je u uzlaznoj putanji.

Audio knjige su veoma popularne u skandinavskim zemljama, a u Njemačkoj takođe Hörbücher. Njemačka kontrolira oko 32 posto tržišta audio knjiga u Evropi. Čitanje neke knjige zahtijeva koncentraciju i nismo uvijek u stanju svaki tekst čitati sa potpunim razumijevanjem. Slušanje je možda jednostavnije, jer slušatelju se nudi interpretacija naratora. To podsjeća na početke književnosti kada su na primjer epove Ilijadu i Odiseju govorili takozvani rapsodi ili kada bi djed i baka djeci pričali priče pred spavanje.

Pored pomenutih romana „Što je muškarac bez brkova“ Ante Tomića i „Komo“ Srđana Valjarevića koje su interpretirali vrsni glumci kao što su bili Ivica Vidović i Nebojša Glogovac na ovoj aplikaciji se može slušati i kultni roman „Sarajevski marlboro“ modernog klasika Miljenka Jergovića u interpretaciji još jednog vrsnog, nažalost također preminulog, glumca Mustafe Nadarevića.

Ljubica Letinić

Ljubica Letinić

Pored Jergovićevog romana tu su i romani naših klasika kao što su recimo nezaboravni Vladan Desnica sa jednim od jezički najljepših romana hrvatske književnosti „Proljeća Ivana Galeba“, zatim „Mediteranski brevijar“ Predraga Matvejevića ili „Grobnica za Borisa Davidoviča“ jednog od naših najvećih književnika Danila Kiša u interpretaciji izvrsnog glumca Mikija Manojlovića.

Neki pisci se odlučuju da sami čitaju svoja djela. Tako na primjer književnik iz Prijedora Darko Cvijetić, koji je u posljednjih nekoliko godina stekao veliku reputaciju u regiji i osvojio naklonost čitalaca, a takođe i pozorišne publike, odlučio se da sam pročita svoje kratko, ali ubojito i potresno literarno ostvarenje „Šindlerov lift“. Ovaj sjajni roman kao i njegov roman koji je napisao nakon njega „Što na podu spavaš“ sa istom antiratnom tematikom su inscenirani u nekim teatrima u regiji, a za čitanje svog romana Cvijetić se odlučio jer je također i glumac, koji je u teatru u Prijedoru odigrao niz značajnih likova među njima i Raskoljnikova iz romana „Zločin i kazna“ Dostojevskog.

I jedna druga savremena književnica, iako nije glumica, takođe sama čita svoj roman „Hotel Zagorje“, koji je u novijoj hrvatskoj književnosti ocijenjen kao jedan od najznačajnijih literarnih ostvarenja sa postratnom tematikom. Riječ je o Ivani Bodrožić.

Nedavno je obljavljeno kultno djelo legendarnog pisca Bore Ćosića, koji je sa romanom „Uloga moje porodice u svjetskog revoluciji“ ostvario veliku književnu karijeru nakon rata i ovdje u Njemačkoj. Za njega su Ljubica Letinić i Lana Deban angažirale glumce iz Beograda, kako bi sve zvučalo autentično.