Live hören
Jetzt läuft: Broadway Rejam von Delfonic & Kapote

ГЕРМАНИЯ ЗА МИНУТУ. 27 ИЮЛЯ 2021

ГЕРМАНИЯ ЗА МИНУТУ. 27 ИЮЛЯ 2021

Проведены обыски в столичных пунктах тестирования. Более половины жителей полностью привились. Четверть молодых людей проявляют признаки депрессии. В Северном Рейне-Вестфалии прекращены поиски жертв наводнения. Государственная задолженность рекордно выросла из-за пандемии. Германия завоевала еще одно «золото» в Токио.

Берлин: пункты экспресс-тестирования под вопросом

Ein geschlossenes Zelt von Medican auf einem Baumarktparkplatz

Полиция провела обыски на 150 объектах в столице. Это пункты экспресс-тестирования и помещения, связанные с ними. В сообщении прокуратуры конкретно упомянут только один из пунктов, расположенный в районе Neukölln. Операция прошла в рамках масштабного следственного дела. Более 50 человек подозреваются в мошенничестве при расчетах за тесты на коронавирус. Есть основания полагать, что некоторые пункты завышали число проведенных тестов, каждый из которых оплачивается из бюджета.

Берлин: половина теперь с иммунитетом

Более половины населения полностью вакцинированы. Об этом заявил министр здравоохранения Йенс Шпан. По его словам, последнее время темпы прививочной кампании сильно снизились и отличаются от региона к региону. В результате в Бремене, например, полностью привиты 57% жителей, а в Саксонии только 46%. В воскресенье были вакцинированы 120 тысяч человек. Это самый низкий показатель с конца февраля.

Висбаден: молодежь впадает в депрессию

Ein junger Man steht am Fenster und schaut raus.

Доля молодых людей с депрессивными симптомами резко выросла во время пандемии. Ранее на это жаловались 10% тех, кому от 16 до 19. Теперь таких примерно четверть. В этой возрастной группе от разного рода депрессивных проявлений страдают в общей сложности 477 тысяч человек. Как информируют эксперты Федерального института по изучению населения/Bundesinstitut für Bevölkerungsforschung, проблемы возникают у девушек почти в два с половиной раза чаще, чем у юношей.

Дюссельдорф: «бедствие небывалого масштаба»

По окончательным данным, жертвами наводнения в Северном Рейне-Вестфалии две недели назад стали 47 человек. 4 из них были пожарными и погибли, проводя спасательные работы. Поиск тел прекращен. Об этом известил министр внутренних дел СРВ Херберт Ройль/Herbert Reul. По его словам, речь идет о самом тяжелом природном бедствии в истории региона. Устранение последствий займет многие годы. Ущерб оценивается в миллиарды евро.

Висбаден: задолженность ушла за два триллиона

Eine Schuldenuhr mit der Aufschrift "Der Bund der Steuerzahler NRW informiert - Verschuldung" steht in der Zentrale des Bundes der Steuerzahler (BdST) Nordrhein-Westfalen in Düsseldorf.

Совокупная задолженность федерации, земель и коммун достигла рекордной суммы 2,17 триллиона евро. Это на 14% больше, чем год назад. Причиной стали чрезвычайные расходы во время пандемии, в том числе на поддержку пострадавших слоев населения и сфер бизнеса. Статистически на каждого жителя теперь приходятся 26 тысяч евро бюджетной задолженности. Долги продолжают расти.

Токио: еще одно немецкое «золото»

Немецкие спортсменкиJessica von Bredow-Werndl и Isabell Werth заняли первое и второе места на соревнованиях по конному спорту на Олимпийских играх в Токио. Накануне они уже завоевали «золото» в командном виде программы. На долю Германии пришлись также две бронзовые медали: в прыжках с трехметрового трамплина и в плавании вольным стилем на 1500 метров. В общем медальном зачете Германия занимает 8-е место.

Betrug bei Schnelltests