Nie obrażaj Szwaba

Dr Agata Hącia: Określenia Szwab czy Szkop to przykłady negatywnych stereotypów Niemca

COSMO Radio po polsku - Beitrag 04.10.2021 05:22 Min. Verfügbar bis 04.10.2022 COSMO Von Marta Przybylik


Lepiej po polsku

Nie obrażaj Szwaba

Von Marta Przybylik

„Forma Niemcy znaczyła tych, którzy nie mówią naszym językiem, a deprecjonujące dziś określenie Szwab odnosiło się do mieszkańców Szwabii przybywających do Małopolski i nie miało pejoratywnego wydźwięku“ – mówi dr Agata Hącia, którą pytamy o stereotypy w języku.

„Kiedy wykorzystujemy imiona, mówiąc: Helgi albo Helmuty albo zniekształcamy nazwę narodu, mówiąc: Niemry lub Niemieszki, to pokazujemy stereotypowo ujmowane postrzeganie członków narodu. To nie są obrazy rzeczywistości, tylko interpretacje rzeczywistości“ – mówi dr Agata Hącia.

dr Agata Hącia

Jak przypomina, stereotypy w języku nie odnoszą się tylko do imion. „Badacze przychylają się ku tezie, że wyraz Szkop pochodzi z zapożyczonego z jęz. niemieckiego wyrazu nazywającego naczynie. „Podobno hełmy żołnierzy niemieckich z I wojny światowej przypominały właśnie takie odwrócone garnki nazywane skopami. Tego określenia używano, żeby zdeprecjonować ludzi przez porównanie ich do naczyń. A potem zaczęło ono żyć własnym życiem“ – mówi językoznawczyni, która w rozmowie z Martą Przybylik tłumaczy też skąd w polszczyźnie wzięło się deprecjonujące określenie „Szwab“. „Nawet jeśli sięgamy po słowa reprezentujące jakiś stereotyp, pamietajmy, że jest to tylko stereotyp, a rzeczywistość jest o wiele bogatsza“ – zaznacza językoznawczyni.

Stand: 04.10.2021, 12:50