Live hören
WDRcosmo - Der Sound der Welt

Migrant migrantowi nierówny

Dr Agata Hącia: Emigrant i imigrant to jedna i ta sama osoba, nazywana różnie zależnie od perspektywy kraju

COSMO Radio po polsku - Beitrag 03.09.2021 04:35 Min. Verfügbar bis 05.09.2022 COSMO Von Marta Przybylik


Lepiej po polsku

Migrant migrantowi nierówny

Pochodzenie migracyjne, tło migracyjne, zaplecze migracyjne ... Słowa migrant i migracyjny odmieniamy w Niemczech przez wszystkie przypadki. Jednak w języku polskim migrant migrantowi nierówny.

dr Agata Hącia

Dr Agata Hącia: Emigranta nazywa się też uchodźcą lub wychodźcą, a imigranta osiedleńcem

W Niemczech mówiąc o przybyszach z innych krajów, czy to o uchodźcach czy o tzw. młodej migracji używa się określeń migrant, migrantka, migracja, migracyjny. Czy również w języku polskim określenie migrant wypiera takie pojęcia jak emigrant czy imigrant? Czym migrant różni się od ekspaty? O różnych odcieniach migracji z dr Agatą Hącią, językoznawczynią z Uniwersytetu Warszawskiego rozmawia Marta Przybylik.

Stand: 05.09.2021, 12:57