Live hören
Jetzt läuft: Eyes Wide Shut (Live) von Bukahara

"Napisałyśmy tę książkę na nowo"

"Napisałyśmy tę książkę na nowo"

"Ta książka jest bardziej autobiograficzna niż jej polska wersja" – mówi Brygida Helbig, której "Niebko"ukazało się właśnie w języku niemieckim. "Kleine Himmel" jest jednak czymś więcej niż przekładem.

Brygida Helbig: Kleine Himmel

Brygida Hebig: "Patrzę na historię od strony osobistej. I jako Polka staram się współczuć także Niemcom"

Powieść Brygidy Helbig pt. "Niebko", w Polsce nominowana do literackiej nagrody NIKE, w Niemczech ukazała się pod tytułem "Kleine Himmel" w tłumaczeniu Natalie Buschhorn. "Niemiecka wersja książki zaczęła żyć własnym życiem. Razem z tłumaczką napisałyśmy ją właściwie na nowo" – opowiada mieszkająca od 1983 roku w Niemczech autorka. Co odróżnia więc "Niebko" od "Kleine Himmel"? Dlaczego bohaterka niemieckiej wersji książki, Zuzanna, jest bliższa autorce niż Marzena z "Niebka"? O książce, która opowiada o polsko-niemieckiej historii z prywatnej perspektywy z pisarką i literaturoznawczynią rozmawia Tomasz Kycia.

Stand: 07.05.2019, 17:04